Abriu. Raconte.Julhet. Raconte.

Junh. Raconte.

Se plòu per Sant Medard,
Plòu durant quaranta jorns
A mens que Sant Barnabé
Li cope lo bèc.  »

Los promièrs jorns dau mes, pensavan qu’a Pentacosta, surtot dins las familhas onte se preparava un batème o una promièra comunion. Era l’ocasion de far teleta e de botar los platets dins los platàs: Gròssa saucissa, pola en jalèia, bochaas a la reina ….
Los bomians arrivan ! los bomians arrivan !
En aquela anonça, lèu-lèu fasián intrar los drolles, sarravan los polalhièrs, lachavan los chins. Los bomians èran mau reputats. Es ben verai que, de còps, raubavan quauquas polas, un pauc de linge aus estendatges e maraudavan quauques fruts.
Avián l’abituda de s’arrèstar au vilatge quand tornavan dau pelegrinatge a Las Santas, onte van chasque an, sens dote, per demandar a Santa Sara d’intercedar auprès de Dieu per que lor perdonèsse lors rapinas.
Dos o tres jorns de temps, assetats davant lors barracas los òmes trenavan de canastèlas e de panièrs que las femnas anavan vendre de maison en maison, prepausant tanben agulhas e dentèla e de segur: la bona aventura.
Se refusavan de lor achetar quauqua ren o de lor far l’aumauna, menaçavan d’embarnar la maison e partián en recitant d’encantacions, qu’aquò glaçava l’eschina qu’èran pas ben segur qu’aqueste monde aguèsson pas l’uèlh marrit.
Tanben, èram solatjats de los tornar veire prene la rota.

 » Lo 24 de Junh, lo cocut se’n vai de paur d’aver a acampar lo fen. Coma se saup, lo cocut es un feneiant !  »
Mas lo 24 de junh es tanben la Sant-Joan, lo jorn que dura lo mai de temps. Lo ser dins chasque quartièr atubavan de fuòcs.
Los joines coples tremolants se bailavan la man per sautar lo fogau. Se lo sautavan tres còps de suita, èran assurats de se mariar dins l’annaa. Ja lo monde los encoratjavan en pichant de las mans.

Dins la doçor dau ser, los tilhòls embauman, las branchas daus cereisièrs plèian sos lo pes daus fruts, los òrts son clafits de frèsas, de rasims de Sant-Joan roges e negres. Es lo temps de pensar conservas, confeturas, coladís e enfusions.

Recèptas de Junh

Français